TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA LINKS MARINE S.L.

1. Definiciones.

En estos términos y condiciones de venta, las siguientes expresiones tendrán los siguientes significados, ya esténo no total o parcialmente escritas en mayúsculas:

Compañía” significa Links Marine Services S.L, Calle Licorers, Nave 8D, Poligono de Marratxi, 07141, Mallorca Cif B57048282.

Cliente” significa la persona, firma, organización o corporación con quien la Compañía contrata la venta de los productos y servicios.

Yate” significa cualquier tipo de buque, embarcación, barco, bote, bote a motor, moto de agua, etc., en el que se realizan los trabajos.

Bienes” significa los bienes o cualquier parte de los mismos que la Compañía debe suministrar al Cliente.

Obras” significa cualquier servicio prestado por la Compañía al Cliente, incluidos, por ejemplo, aquellos realizados en o para un yate (como se definió anteriormente) o aquellos relacionados con la modificación, reparación, fabricación, suministro, instalación, etc, de bienes, y ya incluya el contrato trabajo y materiales o simplemente trabajo y mano de obra.

Trabajos adicionales” significa cualquier trabajo adicional a los trabajos contratados.

Condiciones” significa estos términos y condiciones.

“Presupuesto” significa el costo aproximado de mano de obra y material, puediendo sufrir una variación del 20%

Cotización” significa un precio fijo para los bienes o obras.

Contrato” significa el contrato que surge de la aceptación por el Cliente del Presupuesto o Cotización para la venta y compra de los bienes y servicios, e incorpora estos términos y condiciones.

Por escrito” incluye la transmisión de fax, correo electrónico, Whatsapp y medios de comunicación comparables.

2.- Aspectos generales.

2.1 Estas condiciones se incorporan a cualquier contrato entre la Compañía y el Cliente y anulan cualesquiera otros términos o condiciones que sean inconsistentes con ellas. Todos los presupuestos y cotizaciones se aceptan bajo estos términos y condiciones. Estas condiciones son las únicas condiciones sobre las cuales la Compañía realiza transacciones comerciales.

2.2 Al aceptar de cualquier forma una oferta, presupuesto, cotización o similar, el Cliente muestra su conformidad y acepta por completo estos términos y condiciones. El hecho de que la Compañía comience a realizar los trabajos se entenderá como aceptación por parte del Cliente del contrato y de estas condiciones en aquellos casos en que no se haya emitido una confirmación por escrito.

2.3 Aunque puedan facilitarse al Cliente estas condiciones en textos traducidos a otros idiomas, ello es simplemente a modo informativo. Las únicas condiciones aplicables son las redactadas en idioma español. Cualquiera que sea el significado de las palabras que figuran en otros idiomas, esas palabras y su significado no pueden utilizarse de ninguna manera con fines de interpretación.

2.4 Ninguna modificación de estas condiciones será efectiva a menos que se realice mediante un acuerdo expreso por escrito entre las partes. La firma por parte de la Compañía de cualquiera de los documentos del Cliente no implicará ninguna modificación de estas condiciones.

2.5 Ningún pedido que haya sido aceptado por la Compañía puede ser cancelado por el Cliente, excepto con el consentimiento expreso por escrito de la Compañía, en cuyo caso el Cliente indemnizará a la Compañía por toda pérdida, daño, reclamación o acción que surja de dicha cancelación, a menos que otra cosa se acuerde por escrito.

3.- Precio, cotizaciones y presupuestos.

3.1 El precio, las cotizaciones y los presupuestospueden ser retirados por la Compañía en cualquier momento antes de recibir la aceptación del Cliente. En todo caso, se considerarán retiradas a menos que se acepten dentro de los 30 días a partir de su fecha.

3.2 Todos los precios se cotizan sin IVA. A menos que se indique expresamente lo contrario, no incluyen el coste del transporte, que se cobrará como concepto adicional. En ciertas circunstancias, los bienes pueden estar exentos de impuestos, debiendo ser el Cliente quien se informe al respecto en el Organismo que corresponda.

3.3 En caso de modificación de un pedido solicitada por el Cliente y aceptada por la Compañía, la Compañía tendrá derecho a ajustar el precio del contrato para reflejar dicha modificación o modificación.

3.4 El precio del contrato, si no se indica en el presupuesto/cotización, se basará en el tiempo y el material.

3.5 El Cliente reconoce y acepta que el Presupuesto/Cotización se emite sobre la base de los trabajos solicitados por el Cliente, la información suministrada por el Cliente y la condición física aparente del yate obtenida tras una inspección visual ordinaria.

3.6 Cualquier error u omisión en el presupuesto o cotización será corregido sin responsabilidad para la Compañía.

4.- Condiciones de pago.

4.1 El Precio del Contrato más los impuestos aplicables, libre de cargos bancarios y de tasas de cambio,será pagadero en euros por el Cliente de acuerdo con las siguientes condiciones de pago:

4.1.1 Si el Cliente tiene líneas de crédito con la Compañía, el precio de los bienes y/u obras será pagado por el Cliente dentro de los 30 días desde la fecha de la factura.

4.1.2. Si no hay líneas de crédito, el Cliente deberá pagar el 50% del Presupuesto/Cotización al aceptar y firmar el contrato, siendo el 50% restante pagadero al recibir la factura tras finalizarse y aprobarse los trabajos o al entregarse los bienes.

4.2 Cualquier saldo pendiente adeudado por el Cliente devengará intereses a una tasa del 6% anual calculada sobre los días de retraso. Además, la Compañía tendrá derecho a recuperar del Cliente todos los costos y gastos incurridos para el cobro de lo adeudado.

5.- Propiedad y derecho de retención.

5.1 La propiedad de los bienes no se transferirá al Cliente hasta que la Compañía haya recibido el pago completo de los bienes y todas las demás sumas adeudadas.

5.2 Además de cualquier derecho de retención que le corresponda por ley, la Compañía tendrá derecho de retención sobre todos los bienes del Cliente en posesión de la Compañía (aunque dichos bienes o algunos de ellos puedan haber sido pagados) por todas las sumas, ya sean líquidas o no, adeudadas por el Cliente a la Compañía. La Compañía no será responsable por la pérdida o daño a la propiedad de los Clientes en posesión de la Compañía, ya sea como resultado del ejercicio por parte de la Compañía de su derecho de retención o de otra manera.

6.- Devoluciones.

6.1 A menos que los bienes sean defectuosos, la Compañía no aceptará devoluciones a menos que se acuerde previamente por escrito. El transporte de los artículos devueltos corre por cuenta del Cliente, excepto en casos de aplicación de la garantía.

6.2 Todos los depósitos son no reembolsables.

7.- Realización de las obras.

7.1 Las obras se realizarán de acuerdo con las mejores prácticas locales utilizando materiales de calidad apropiados para una razonable satisfacción del Cliente.

7.2 La Compañía hará todos los esfuerzos para entregar las obras o los bienes en un tiempo razonable, pero no puede aceptar ninguna responsabilidad por demora, sean cuales sean sus consecuencias. Si la Compañía menciona una fecha de entrega, esta fecha debe entenderse únicamente como una fecha estimada.

7.3 La Compañía tendrá derecho a subcontratar todas o algunas de las obras.

7.4 La responsabilidad de la seguridad del yate recae en el cliente. La Compañía deberá cumplir en todo momento con los procedimientos de seguridad del yate. La Compañía se asegurará de que los trabajos se realicen de forma segura de acuerdo con los requisitos españoles de salud y seguridad en el trabajo.

7.5 En caso de que alguno de los materiales o equipos especificados no estén disponibles en el momento requerido para su uso en la embarcación, la Compañía tendrá derecho a utilizar otros materiales o equipos adecuados de estándar equivalente en reemplazo de los mismos, sujeto al acuerdo de la Sociedad de Clasificación y el Cliente, si bien el consentimiento de este último no podrá negarse injustificadamente.

7.6 Las horas extra empleadas por la Compañía para completar las obras dentro del período del Contrato serán por su cuenta, excepto cuando dicho tiempo extra se deba a una solicitud de los Clientes o a un acto, información incorrecta o cualquier otra causa atribuible o proporcionada por el Cliente, en cuyo caso cualquier hora extra estará sujeta a un costo adicional.

7.7 La finalización satisfactoria de las Obras será confirmada por la lista de trabajos final firmada por ambas partes. La Compañía rectificará los trabajos defectuosos identificados antes de la finalización sin costo adicional para el Cliente, de acuerdo con estas condiciones. Si se da alguna disputa en cuanto al alcance, la naturaleza o el método de dicha rectificación, cualquiera de las partes tiene derecho a remitir el asunto al inspector de la Sociedad de Clasificación, cuya opinión sobre el asunto será vinculante para ambas partes.

7.8 Una vez que se hayan completado las obras, el Cliente deberá retirar el yate o los bienes, si se encuentran en las instalaciones de la Compañía, sin demora. De lo contrario, la Compañía tendrá derecho a recuperar el coste de almacenamiento y este coste se añadirá a la factura de los servicios y se pagará al mismo tiempo que esta.

8.- Aprobaciones y certificados.

8.1 La Compañía será responsable de obtener todas las aprobaciones y certificados necesarios de cualquier naturaleza relacionados con las obras, según lo exijan los organismos reguladores. Los Clientes proporcionarán cualquier asistencia razonable que pueda ser requerida a este respecto.

8.2 Los Clientes serán responsables de obtener y mantener las aprobaciones o certificados relacionados con el Buque y las obras según lo requieran los organismos reguladores. La Compañía proporcionará cualquier asistencia razonable que pueda ser requerida a este respecto.

9.- Condiciones y garantías.

9.1 Sujeto a estos términos y condiciones, la Compañía garantiza que las obras se corresponderán con las especificaciones y estarán libres de defectos en materiales y mano de obra.

9.2 La Compañía no garantiza, excepto que otra cosa prevea la ley, condiciones, términos u obligaciones relativas a la calidad o idoneidad de las obras o de los bienes para cualquier propósito u objetivo concreto.

9.3 La Compañía garantiza las obras por un período máximo de 12 meses a partir de la fecha de finalización. Durante el período de garantía, la Compañía se compromete a reparar cualquier defecto que surja exclusivamente de los trabajos realizados por la Compañía debido a una construcción defectuosa, excluyendo aquellos defectos atribuidos a fallos de piezas suministradas por terceros. La garantía no cubre el mal uso, abuso, uso inapropiado de piezas o materiales (incluidas las carreras) o la falta de mantenimiento adecuado.

9.4 La garantía se aplica exclusivamente al trabajo necesario para reparar cualquier defecto del cual la Compañía sea responsable de acuerdo con estos términos y condiciones, y excluye la compensación por cualquier daño o pérdida, sea o no consecuencia de las obras o de los trabajos de reparación.

9.5 En caso de que sea necesario realizar una reparación de garantía, la misma será realizada por la Compañía en Palma de Mallorca, a menos que el cliente acuerde pagar por adelantado todos los costos razonables de viaje, alojamiento y desplazamiento para completar los trabajos en otra ubicación.

9.6 El Cliente garantiza que ha proporcionado a la Compañía toda la información/documentación necesaria para evaluar debidamente los costos, los riesgos y la forma de realizar las reparaciones. La Compañía no tiene la obligación de verificar la exactitud de la información/documentación proporcionados por el Cliente. El Cliente será responsable de garantizar la exactitud de los términos de cualquier pedido, incluidas las especificaciones aplicables y los planos presentados por el Cliente.

10.- Responsabilidad, indemnizaciones y exclusiones.

10.1 Al momento de la entrega del yate o, en general, de las obras, el Cliente los examinará para detectar posibles errores o daños y notificará a la Compañía cualquier problema. Se considerará que el Cliente acepta que los bienes y/o las obras son conformes con lo contratado si el Cliente no procede a dicho examen en el plazo desiete días, o si, después de haberlo hecho, no notifica a la Compañía las discrepancias que pueda advertir. En ese caso, no tendrá derecho a reclamar daños o compensaciones a la Compañía bajo ningún concepto.

10.2 Salvo que se disponga lo contrario en la Cláusula 9.4 (Garantía) y la cláusula 10.3, la responsabilidad de la Compañía que surja de o en relación con este Contrato, ya sea contractual o extracontractual, se limitará, como máximo, al límite económico máximo establecido en el contrato de seguro de la Compañía.

10.3 Cualquier responsabilidad por pérdida de ganancias, pérdida de uso, falta de disponibilidad del yate para operación o uso, incremento de costes operativos, pérdida especial o cualquier pérdida consecuente diferente de daños materiales que surjan de cualquier incumplimiento del contrato, ya contractual o extracontractual, se limitará estrictamente al valor neto de la factura de los bienes u obras.

10.4 No se acepta responsabilidad alguna por demoras.

10.5 Salvo que se disponga lo contrario en la Cláusula 9, la responsabilidad de la Compañía cesará ala finalización del contrato.

10.6 La Compañía no acepta ninguna responsabilidad con respecto a cualquier representación, intención, manifestación o solicitud hecha por el Cliente o sus agentes o empleados ante la Compañía antes de que el pedido fuera aceptado, si no figuran expresamente en el contrato.

10.7 No se dará responsabilidad para la Compañía por ningún término, condición, garantía, implícitos o explícitos, legales o de otro tipo,referidos a la correspondencia de los bienes/obras con cualquier descripción o calidad o con su idoneidad para cualquier propósito concreto, ya se hayan puesto de manifiesto a la Compañía o no. Es obligación absoluta del Cliente asegurarse de que los bienes/obras sean adecuados para el propósito para el que se contratan.

10.8 Cuando los bienes deban responder a especificaciones de planos de diseño u otros datos proporcionados por el Cliente, siempre que los bienes se fabriquen de tal modo, la Compañía no será responsable ante el Cliente,ni contractual ni extracontractualmente, por cualquier pérdida o daño que el Cliente pueda sufrir debido a que los productos posteriormente resultan inadecuados para el propósito o propósitos para los cuales el Cliente los requirió o demuestren no ser de calidad satisfactoria a tal fin.

10.9 Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 11, el Cliente indemnizará a la Compañía por todos los daños, lesiones o pérdidas que ocurran a cualquier persona o propiedad y por todas las acciones, reclamaciones, demandas, cargos o gastos derivadas de lo anterior, que se produzcan en relación con la condición o el uso del yate o de los bienes, en la medida en que el daño, la lesión o la pérdida hayan sido ocasionados en todo o en parte por fuerza mayor,  descuido del Cliente o sus sirvientes o agentes o por cualquier incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones con la Compañía.

10.10 La Compañía no será responsable ante el Cliente como resultado directo o indirecto de cualquier diseño de dibujo u otros datos suministrados a la Compañía por el Cliente o sus empleados o agentes y de conformidad con los cuales la Compañía debe fabricar o adquirir el suministro de bienes. Tampoco será responsable de ningún problema que surja de vicios ocultos en el yate o de problemas que no pudieron ser advertidos o aparezcan en zonas inaccesibles en el momento de realizar la cotización o el presupuesto.

11 Riesgos, hechos fortuitos y fuerza mayor.

Las Obras se realizan a riesgo del Cliente y el Cliente es responsable de cualquier daño causado por las Obras, excepto cuando exista culpa o negligencia por parte de la Compañía. Las consecuencias derivadas de fuerza mayor, hechos fortuitos o causas ajenas a la voluntad de la Compañía deben ser soportadas por el Cliente. Sin perjuicio de lo anterior, y sin ánimo exhaustivo, las siguientes se considerarán causas ajenas a la voluntad de la Compañía,ya involucren o afecten a empleados de la Compañía, a la propia Compañía o a terceros: explosión, inundación, tempestad, epidemia, pandemia, incendio o accidente, guerra, amenaza de guerra, sabotaje, insurrección, disturbios civiles, actos de gobiernos, restricciones o regulaciones de importación o exportación, huelgas, cierres patronales u otras acciones o disputas laborales, dificultades para obtener materias primas y suministros, fallas de energía y maquinaria, robo y similares.

12.- Seguros.

12.1 Seguros de la Compañía: la Compañía contratará y mantendrá, sin costo alguno para el Cliente, un seguro de responsabilidad civil por daños materiales (pero no por ningún tipo de daños consecuenciales) con un límite razonable de cobertura y, a solicitud de los Clientes, pondrá a su disposición copia de las pólizas de seguro con evidencia y detalles de su cobertura.

12.2 Seguros del Cliente: el Cliente contratará y mantendrá, sin costo alguno para la Compañía, el Seguro de Protección e Indemnización, el Seguro de Casco y Maquinaria y el Seguro de Riesgos de Guerra, así como un seguro con cobertura para pérdidas y daños de los que pueda el Cliente ser responsable frente a la Compañía bajo este Contrato. Y, a solicitud de la Compañía, pondrá a disposición de esta copias de las pólizas de seguro con evidencia y detalles de su cobertura.

13.- Ley aplicable y jurisdicción.

El contrato, los trabajos, los servicios, estas condiciones y cualquier consecuencia o disputa derivada los mismos se regirán e interpretarán de conformidad con la ley española. Asimismo, para todo ello y para cualquier divergencia, ambas partes se someten expresamente a la jurisdicción y competencia de los tribunales de Palma de Mallorca.